•
Como posso ir para o Rossio? / How
can I go to Rossio?
• Qual o autocarro
que devo apanhar para o Cais do Sodré / What's
the bus number i should take to Cais do Sodré?
• Qual a linha
do metro que devo apanhar para ir para a baixa? / What
metro line should i take to go to Downtown?
• Um
bilhete se faz favor para o Saldanha. / A ticket
please to Saldanha.
• Sr.
taxista pode levar-me à estação de Santa
Apolónia, se faz favor. / Driver, could
you please take me to Santa Apolónia train station.
• Quanto
é um bilhete de comboio para o Porto? /
How much is a train ticket to Porto?
• Onde
posso comprar um passe para os transportes públicos?
/ Where can I buy one pass for public tranports?
• Pode
comprar o seu bilhete na máquina automática.
/ You can buy your ticket on the machine.
• Se
faz favor, a que horas passa o comboio para Cascais? /
Please can you tell me what time the train to Cascais passes?
• Pode-me
dizer as horas por favor? / Can you please tell
me what time is it?
• Depois
de comprar o seu bilhete deve obliterar à entrada do autocarro.
/ After you buy your ticket you should obliterate
it at bus entrance.
• Onde
posso apanhar o autocarro para Setúbal? / Where
can i take the bus to Setúbal?
• Qual
a estação do metro que devo sair para ir para a
Av. de Roma? / What is the station i should go
out to go to Av. de Roma?
• Deve
apanhar o 31 até Sete Rios e depois apanha o 44 até
ao Marquês de Pombal. / You should take
bus number 31 till Sete Rios and then 44 till Marquês de
Pombal
• Qual
a paragem da Praça de Espanha? / Which
bus stop is Praça de Espanha?
|